Największa w Polsce skocznia narciarska wybudowana na północnych stokach wzgórza Krokiew. Rekord skoczni wynosi 143,5m. Możliwość wyjechania na szczyt skoczni wyciągiem krzesełkowym, dzięki czemu można poznać perspektywę skoczka przed startem. Oficjalne otwarcie obiektu nastąpiło w 1925r., od tego czasu organizowane są tu zawody zarówno zimą jak i latem o randze krajowej jak i międzynarodowej. Zakopane, "zimowa stolica Polski", było trzykrotnie organizatorem Mistrzostw Świata w narciarstwie klasycznym, w latach 1929,1939 i 1962.
_________________________
The largest ski jump in Poland. Wielka Krokiew was built in the northern slope of mountain Krokiew, is open since 1925.The highest score is 143,5m. Opportunity to get on the top of ski jump by chair-lift.
Atrakcyjny punkt widokowy. Nad grzbietem łąk, tzw Lipek, widoczny cały masyw Giewontu, natomiast po jego prawej stronie możemy ujrzeć fragmenty Czerwonych Wierchów.
_________________________
Beauty spot with a stunning panoramic view of Tatras. Above the mountain ridge called „Lipki” you can see mountain Giewont (with a cross on the top).
Możliwość ominięcia schodków przez parking znajdujący się po prawej stronie ulicy
__________________________
Opportunity to avoid stairs by parking on the right side of the street
Z Budzówki, znajdującej się na zboczu pasma Gubałowskiego, rozciąga się jedna z piękniejszych panoram tatrzańskich. Tatry, pasmo górskie należące do łuku Karpat, jedyne góry w Polsce o charakterze alpejskim. Dzielą się na 3 części:na wschodzie Tatry Bielskie, środek Tatry Wysokie, na zachodzie Tatry Zachodnie.
_________________________
From Budzówka, which is on a slope of Gubałówka Ridge, you can see a beautiful panoramic view of the Tatra Mountains and Zakopane. The Tatras – the highest mountain range in Carpatians, mountains having alpine character. The Tatras include 3 mountain chains: Western Tatras, High Tatras and Bielskie Tatras, which have various geological structure and, as a consequence, have different shape.
Uwaga, przecinamy dosyć ruchliwą drogę pomiędzy Kościeliskiem a Dzianiszem
__________________________
Attention, you are crossing busy road!
Górna stacja wyciągu krzesełkowego Szymoszkowa. Możliwość odpoczynku w karczmie Honielnik, gdzie można delektować się nie tylko pysznym jedzeniem czy kawą, ale i wspaniałą panoramą tatrzańską.
_________________________
Upper station of chair-lift Szymoszkowa, stunning panoramic view of Tatras and Zakopane. Highly recommend to take a rest in a restaurant Honielnik, on an observation deck with a delicious coffee and food.
Skręt w lewo przed "goframi" w szutrową drogę, omijamy bardzo zatłoczony główny trakt
_________________________
Turn left before stand "gofry" (waffles) in bypath to avoid busy main road.
Skręt za znakiem, przed karczmą w prawo
__________________________
Turn right in front of restaurant
Z Bachledzkiego Wierchu rozciąga się przepiękna panorama Tatrzańska. Na zdjęciu uchwycona m.in. Orla Perć, najtrudniejszy tatrzański szlak turystyczny znajdujący się w Tatrach Wysokich. Na pierwszym planie porośnięte lasem wzgórze z widocznie wycięta trasa narciarską - Nosal, miejsce skąd startowała nasza trasa.
__________________________
From the Bachledzki Ridge you can see a beautiful panoramic view of the Tatra Mountains and Zakopane.
Początek dłuższego odcinku terenowego prowadzącego szlakiem, tzw. Drogą pod reglami
_________________________
Beginning of off-road section passing through a trial called "Droga pod reglami".
Skomentuj